15 Things Most Tourists and Newcomers Don’t Know About Israeli Culture

1 min read
Picture of aviad
aviad

We asked several locals what most tourists and newcomers don’t know about Israeli culture before they arrive. Here’s how they responded:

1. You don’t need to tip the taxi drivers.

2. In fact, tipping a taxi driver would make you a freier …

… which, in Israeli culture, is basically the Worst. Thing. Ever.

3. You should, however, tip servers and bartenders …

… because most of them only make money from tips, not minimum wage and tips. It’s technically against the law, but Israelis don’t always love to play by the rules (more on that below).

4. Personal space is optional.

5. But being helpful isn’t.

 

6. When taking a taxi, you should tell the driver to use Waze …

… unless you want an expensive tour of the city.

7. Israelis eat a lot of hummus because it’s healthy …

… but mostly because it’s cheap.

8. Personal questions about your salary, rent and mortgage are legitimate topics for discussion …

… even among strangers.

9. Cynical remarks usually mean we feel comfortable with you.

They’re less of an insult, and more of a friendly gesture.

10. A good amount of everyday spoken Hebrew comes from other languages …

… like Russian, German, English and Arabic >>

11. Israelis generally don’t understand why non-Israelis want to live in Israel.

 

12. Israelis love their “wombos” (word combinations).

Here are fifteen of the most common ones >>

13. Israelis have a sound for everything.

14. There’s no such thing as a “school night” in Israel.

You can go out on any night.

15. Israelis don’t always love to play by the rules.

Get a FREE practice and find your Hebrew level!
Want more Hebrew content?
Subscribe to our newsletter and stay in the loop!

You’ve got options

Learn Hebrew online from anywhere in the world with live classes taught by our local teachers!

Learn Hebrew Online

Join us IRL at our Tel Aviv campus with intimate class sizes and our amazing community of locals.

Learn Hebrew in Person
Skip to main content

Keep in touch!

Join our Newsletter and get your Hebrew going

Sign up to stay in the loop with tips, tricks, and more for learning Hebrew!

Hebrew Nugget:

15 Things Most Tourists and Newcomers Don’t Know About Israeli Culture

The past year has been an emotional rollercoaster – moving from the shock, pain, and sadness of unimaginable events to the moments of hope we felt with each hostage coming home, each family reunited, and every soldier returning safely. Alongside this, we’ve found countless reasons to be grateful – for the incredible outpouring of support from civilians, and for the things we still hold dear, like our families, our partners, and our community. But these feelings are always mixed with the ache and despair that everyone in Israel still carries, even now.
I’d say the best way to describe how everyone around me is feeling is רגשות מעורבים (reh-gah-shoht meh-oh-rah-veem), which means “mixed emotions.” רגש (reh-gehsh) means “an emotion” in singular, but in plural, רגשות, it might sound feminine with the “OHT” ending. But here’s the catch: this doesn’t change the gender of the noun or the adjective that follows, which still matches the singular form. So, it’s מעורבים and not מעורבות. It’s just one of those quirks of Hebrew that’s tricky to explain.