Clash of the patterns in Hebrew

Skip to main content

Hebrew Nugget:

Clash of the patterns in Hebrew

Clash of the patterns: names of patterns in Hebrew
Patterns! They surround us; in stores, menus, clothes, and basically everywhere. Whether it’s the holiday season or autumn’s changing colors, learning how to say ‘sparkle’ in Hebrew is always a good idea. Let’s explore some fun Hebrew patterns we’ve gathered for you! משובץ (meh-shoo-bahts): checkered, plaid. It comes from משבצת (meesh-beh-tseht) – a feminine noun that means square, checker, and also – slot. מנומר (meh-noo-mahr): leopard print – what an all-time favorite! From the days of Wilma Flinstone to filling the shelves of every clothing store – adding a leopard touch to your look will always give you a sophisticated edge. The adjective comes from the word נמר (nah-mehr) which means ‘tiger’. מפוספס (meh-foos-pahs): striped. Comes from the noun stripe פס (pahs). Usually, Israelis will simply say “I bought a shirt with stripes פסים (pah-seem)“, and not use it as an adjective (which makes it sound more formal). מנוקד (meh-noo-kahd): spotted, dotted. Comes from the noun נקודה (neh-koo-dah). The second meaning for this adjective is – vowelized! מנצנץ (meh-nahts-nehts): sparkly, glittery. It comes from the word ניצוץ (nee-tsohts) – a sparkle. You’re going to want glittery items this holiday season, believe me. פרחוני (peer-choh-nee): floral. It comes from the word flower פרח (peh-rahch), and can be used for any kind of flowery print! Want to find out more fun Hebrew words? We’ve got several new Hebrew courses starting real soon..

One moment!

!רֶגַע

(reh-gah)

Not sure yet?

Leave your contact, and we’ll call you back.

One moment!

!רֶגַע

(reh-gah)

Not sure yet?

Leave your contact, and we’ll call you back.