Magazine Archive

MAGAZINE

From Yarkon Park in Tel Aviv to panoramic promenades in Haifa, Israel’s urban green spaces offer necessary relief inside dense city life
Sahar Axel
|
4 min read
What began as a Hebrew class became a reminder that through language we connect, and belonging doesn’t depend on geography.
Monica Sichel
|
4 min read
From underground clubs to literary journals, a new generation speaks up
Daniella Tourgeman
|
4 min read
On faith and Etty Hillesum
Sahar Axel
|
4 min read
How Hebrew holds the thread between then and now
Daniella Tourgeman
|
4 min read
A letter from Tamar Pross, founder of Citizen Cafe
Tamar Pross
|
4 min read
A reflection on our growing dependence on AI, and what we risk losing along the way.
Abigail Zamir
|
5 min read
In fashion, education, and healing, Israel’s women remind us that cycles sustain life.
Daniella Tourgeman
|
4 min read
How being away in times of crisis makes home matter more
Abigail Zamir
|
8 min read
LGBTQ+ Culture in Tel Aviv and Beyond
Abigail Zamir
|
3 min read
Sahar Axel
|
4 min read
From Yarkon Park in Tel Aviv to panoramic promenades in Haifa, Israel’s urban green spaces offer necessary relief inside dense city life
Monica Sichel
|
4 min read
What began as a Hebrew class became a reminder that through language we connect, and belonging doesn’t depend on geography.
Daniella Tourgeman
|
4 min read
From underground clubs to literary journals, a new generation speaks up
Sahar Axel
|
4 min read
On faith and Etty Hillesum
Daniella Tourgeman
|
4 min read
How Hebrew holds the thread between then and now
Tamar Pross
|
4 min read
A letter from Tamar Pross, founder of Citizen Cafe
Abigail Zamir
|
5 min read
A reflection on our growing dependence on AI, and what we risk losing along the way.
Daniella Tourgeman
|
4 min read
In fashion, education, and healing, Israel’s women remind us that cycles sustain life.
Abigail Zamir
|
8 min read
How being away in times of crisis makes home matter more
Abigail Zamir
|
3 min read
LGBTQ+ Culture in Tel Aviv and Beyond
Skip to main content

Hebrew Nugget:

Breathing Room: Where Israeli Cities Meet Green

The past year has been an emotional rollercoaster – moving from the shock, pain, and sadness of unimaginable events to the moments of hope we felt with each hostage coming home, each family reunited, and every soldier returning safely. Alongside this, we’ve found countless reasons to be grateful – for the incredible outpouring of support from civilians, and for the things we still hold dear, like our families, our partners, and our community. But these feelings are always mixed with the ache and despair that everyone in Israel still carries, even now.
I’d say the best way to describe how everyone around me is feeling is רגשות מעורבים (reh-gah-shoht meh-oh-rah-veem), which means “mixed emotions.” רגש (reh-gehsh) means “an emotion” in singular, but in plural, רגשות, it might sound feminine with the “OHT” ending. But here’s the catch: this doesn’t change the gender of the noun or the adjective that follows, which still matches the singular form. So, it’s מעורבים and not מעורבות. It’s just one of those quirks of Hebrew that’s tricky to explain.