Hebrew Nugget

|
1 min read

Let’s talk about משפוחה (mish-poo-chah)—a word that feels like a warm hug and a wink at the same time.

It’s a playful, Yiddish-influenced take on the standard Hebrew word משפחה (mish-pah-chah), meaning “family.” You’ll still hear it today, especially in casual, humorous, or slightly dramatic moments. Think of it as the Hebrew equivalent of saying “the fam” or “the whole clan.”

So when someone says,
כל המשפוחה באה אלינו לשבת” (“The whole fam is coming over for Shabbat”),
they’re not just giving you the facts—they’re giving you the vibe: chaos, food, opinions, and lots of love.

The word may have old-school Yiddish roots, but it’s got plenty of modern Hebrew flavor. Whether you’re talking about blood relatives or chosen family, משפוחה is less about formality and more about that messy, lovable crew you call your own.

About the Author

Discover More

Noa Lara Meir
|
1 min read
|
1 min read

Discover More

Let's keep you in the loop

Fresh takes on Israel, Hebrew, and culture, straight to your inbox.

Skip to main content

Hebrew Nugget:

From Yiddish with Love: The Story of משפוחה

Let’s talk about משפוחה (mish-poo-chah)—a word that feels like a warm hug and a wink at the same time.

It’s a playful, Yiddish-influenced take on the standard Hebrew word משפחה (mish-pah-chah), meaning “family.” You’ll still hear it today, especially in casual, humorous, or slightly dramatic moments. Think of it as the Hebrew equivalent of saying “the fam” or “the whole clan.”

So when someone says,
כל המשפוחה באה אלינו לשבת” (“The whole fam is coming over for Shabbat”),
they’re not just giving you the facts—they’re giving you the vibe: chaos, food, opinions, and lots of love.

The word may have old-school Yiddish roots, but it’s got plenty of modern Hebrew flavor. Whether you’re talking about blood relatives or chosen family, משפוחה is less about formality and more about that messy, lovable crew you call your own.